НОЩ НА ЛИТЕРАТУРАТА 2019

0
939

За пети пореден път Добрич ще бъде един от европейските четящи градове. На 15 май (сряда) почитателите на литературата ще могат да чуят на живо текстове, прочетени от популярни личности в Добрич, на емблематични места в града ни. От 18.00 ч. до 22.00 ч. в Регионална библиотека „Дора Габе“, Дом-паметник „Йордан Йовков“ и Книжарница „Хеликон“ ще бъдат четени откъси от произведения на съвременни европейски автори. Четенето е магия – превръщането на думите от книгите в образи,  пречупването на бариерите на времето и пространството, превръщането на мечтите в живот и живота в мечти.

Инициативата „Нощ на литературата“ се организира от Австрийско посолство, Унгарски културен институт, Посолство на Белгия, Британски съвет, Институт Камойнш, Институт Сервантес, Датско посолство, Фондация „Детски книги“, Представителството на Европейската комисия в България, Френски културен институт, Гьоте-институт, Посолство на Ирландия, Италиански културен институт, Културно-информационен център на Република Северна Македония, Полски институт, Посолство на Румъния, Посолство на Швеция, Посолство на Словашката република в София и Чешки център, в партньорство с Община Бургас.

Организатор на събитието в Добрич е Община град Добрич, в партньорство с

Регионален исторически музей (Дом-паметник „Йордан Йовков“); Регионална библиотека „Дора Габе“; Книжарница „Хеликон“.

ЗАПОВЯДАЙТЕ! ПОКАНЕТЕ БЛИЗКИТЕ И ПРИЯТЕЛИТЕ СИ, ДОВЕДЕТЕ ДЕЦАТА! ВХОДЪТ Е СВОБОДЕН! – това е апелът на организаторите.

Първо читателско гнездо: Регионална библиотека „Дора Габе“ – Добрич, гр. Добрич, ул. „Независимост“ – 7

Библиотечното дело в град Добрич съвсем скоро ще отбележи 150 години от своето начало, а библиотека „Дора Габе“ – почти 70. Библиотеката е възприета като естествено място, като дом на книгата, където се случват разнообразни събития, свързани с нейната социализация. За градската общност е нормално Нощта на литературата да се случи на това място, което е част от цялостната културна инфраструктура на града.

Заглавие: Мая, кралицата на Голямата река

Автор:    Ева Ибътсън

Издателство: ЕМАС

Фондация „Детски книги“

Описание: След като губи родителите си, Мая е принудена да замине за Бразилия при единствените й живи родственици. Мая е умно, будно момиче с голямо въображение и се качва на кораба, преизпълнена с мечти за приключения сред пищните гори на Амазонка с новото й любящо семейство. А новият й дом се оказва истински затвор. Но Мая е достатъчно изобретателна, за да намери начин да се измъкне и да се потопи в един друг свят, изпълнен с невероятни преживявания, каквито могат да й предложат само дивата природа на Голямата река и нейният нов приятел, тайнственият полуиндианец Фин…

Една възхитителна книга, носеща усещането за магия, но без магьосници, една книга, която оправдава думите на авторката: „Децата имат нужда от предизвикателства, имат нужда да мислят мащабно и трябва да бъдат насърчавани да повярват в себе си.“

Ева Ибътсън е една от най-обичаните детски писателки във Великобритания. Тя често пише за необичайни случки и магически създания, но именно книгите й без магьосници печелят най-престижните награди в света на детската литература. Ибътсън с лекота създава вълшебства и ни оставя с топло, магическо чувство на удовлетвореност. В превод на български език са издадени „Мая, кралицата на Голямата река“ (2013), „Казанската звезда“ (2014) и „Езерото на водните кончета“ (2015). 

        Чете: Мила Боянова – актриса в Държавен куклен театър „Дора Габе“ – Добрич

МИЛА БОЯНОВА  – момиче, родено в планината, но искащо да опознае целия свят. По лична карта на 25, но по душа – завинаги дете. Радваща се на слънчевите пролетни дни, в които всичко наоколо цъфти. Обича всичко, свързано с театър, музика и танци, но театърът е на мааалко по-преден план.  Иска да играе всякакви роли, във всички типове театър.

  • Второ читателско гнездо: Дом-паметник „Йордан Йовков“ – Добрич, гр. Добрич, ул. „Генерал Гурко“ – 4

През 1980 г. към къща музей „Йордан Йовков” е изграден и Дом-паметник – един от 100-те национални туристически обекта на България. Тук е създадена експозиция, представяща творчеството на писателя. В дом-паметника се намира и най-големият фонд на белетриста, който включва не само книги, ръкописи, кореспонденция и лични вещи, но и много художествени творби на автори като Стоимен Стоилов, Борис Денев, Асен Попов, Евгени Босяцки, Вежди Рашидов, Йордан Гаврилов, Мария Недкова и др.  Дом-паметникът е съвременен културен център, в който се провеждат литературни салони и четения, аудиториуми, театрални постановки, концерти и музикални продукции, образователни програми и много временни експозиции, свързани с други национално значими творци на Добруджа като: писателката Дора Габе, художника Петър Дачев, балетмайстора Анастас Петров, драматичната актриса Адриана Будевска и др.

Загледани в Йовковите книги, ръкописи и снимки, зачетени в текстовете или ангажирани с интерактивните елементи, музейните инсталации, съвременните технически средства и образователно-игровите модули, гостите на този дом стават част от един неповторим митологичен свят, който сплита в едно родно и чуждо, християнско и езическо, човешко и природно битие. 

Заглавие:  Паякът в раната

        Автор:        Матей Вишниек

        Издателство: Панорама плюс / Румъния

Описание:  „Какво представлява кратката пиеса? Това е въпрос, който си задавам от дълго време, от повече от трийсет и пет години. Всъщност, търся отговора на този въпрос, откакто пиша театрални пиеси и някои от тях се получават кратки.

Кратката пиеса в действителност е дете, което в даден момент решава, че вече не иска да расте. То може да вземе това решение на три, на четири, седем и дори единайсет години, във всеки случай преди да е излязло от територията на детството… И тогава целият му жизнен потенциал остава недокоснат, в него може да бъде разгадана една цяла съдба, само че то си остава… мъничко.“

Матей Вишниек

„Паякът в раната“ е сборник с кратки пиеси, писани през годините в търсене на отговора какво означава кратка пиеса и защо тя си остава текст, който никога не иска да порасне.

Матей Вишниек е роден на 29 януари 1956 г. в град Радауц, Североизточна Румъния.

През 1980 г. завършва философия в Букурещкия университет. През 1987 г. емигрира във Франция. Работи като журналист в румънските секции на Би Би Си Лондон и Радио Франс Ентернасионал в Париж.

Той е поет, драматург и писател. Пиесите му са преведени на десетки европейски езици и са поставени в повече от 30 страни по света.

Той е най-известният и поставян по световните театрални сцени съвременен румънски драматург.

        Чете: Д-р Христо Боев – филолог, преводач

ХРИСТО БОЕВ  е роден в Пловдив. Завършил е английска филология в ПУ „Паисий Хилендарски“. През 2013 г. защитава в университета „Овидиус“, Констанца, Румъния докторат по британска и американска литература на тема: „Modern(ist) Portrayals of the City in Dickens and Dos Passos: Similarities, Differences, Continuities. Научните му интереси са в областта на новата британска и американска литература, румънска литература между войните, както и сравнителнo литературознание. Има публикации в редица международни литературни списания, както и в сайта за викторианска литература Victorian Web. През есента на 2013 г. излиза на книга докторската му теза. Симултанен и писмен преводач от и на английски, румънски и български език. Преподавал е английски език и литература в езикови гимназии в Пловдив, както и практически английски в ПУ „Паисий Хилендарски“. Хоноруван преподавател по британска литература в ШУ „Епископ Константин Преславски“. Предпочита да пише на английски език. Автор е на пиесата „A Telephone Conversation“. Носител на наградата за превод на Литературния музей „Ливиу Ребряну“ (2016). Превел е от румънски на български език романите: „Адела“ на Гарабет Ибрайляну, „Доня Алба“ на Джиб Михаеску, „Адам и Ева“ на Ливиу Ребряну, „Животът започва в петък“ и „Бъдещето започва в понеделник“ на Йоана Първулеску, както и „Произшествието“ на Михаил Себастиан, „Рускинята“ на Джиб Михаеску, „Дефект“ на Флорин Иримия и др.

  • Трето читателско гнездо: Книжарница „Хеликон“ – Добрич, гр. Добрич, ул. „25 септември“ – 34

„Хеликон“ е най-голямата книжарница в Добрич, чиято мисия е „За книгите и хората“. Техните клиенти са се превърнали в общество на приятели. Естествена среда за четене на съвременна европейска литература.

Заглавие:  Двайсет лева или смърт. Четири пътувания

        Автор: Карл-Маркус Гаус

        Издател: Black-Flamingo / Австрия

Описание: Карл-Маркус Гаус е пътешественик по душа и на практика. Обикновено посещава места, които туристическите справочници пропускат, но където той успява да открие хора с вълнуващи истории, с раздирано от противоречиви страсти минало, подготвило им често нерадостно настояще. В тази книга авторът разказва за четири свои пътешествия из Източна Европа и Балканите. В Молдова той намира своя „молдовски копнеж“, Загреб го подтиква към размисли за спомнянето и забравата, във Войводина тръгва по следите на майка си, произхождаща от дунавските шваби. В България среща стари приятели и описва страната с окото на страничен наблюдател и изпълнено със симпатия сърце.

Четирите репортажа на Гаус поставят част от Европа под лупа, съединявайки в едно исторически факти, автобиографични детайли и емоциите на непосредственото наблюдение.

Карл-Маркус Гаус е роден през 1954 г. в Залцбург, където живее и днес. Произхожда от семейство на дунавски шваби, вероятно оттам идва и постоянният му интерес към различните малцинствени групи, които описва в проникновени текстове. Издал е над 20 книги с есета и репортажи. Носител е на много австрийски и международни награди, сред които са „Европейска награда за есеистика Шарл Вейон“ (1997), Почетната награда на австрийските книготърговци за толерантност в мислите и действията (2001), литературната награда „Георг Дехио“ (2006), отличие за най-добра книга на годината от Централна Европа (2007), германският литературен приз „Йохан Хайнрих Мерк“ (2010), Австрийска държавна награда за литература (2013), наградата „Жан Амери“ за най-добра европейска есеистика (2018). Гаус е издател на списание „Литература и критика“ в Залцбург. 

Чете: Валентин Андреев-Рафе – актьор в Драматичен театър „Йордан Йовков“ – Добрич

За ВАЛЕНТИН АНДРЕЕВ-РАФЕ неговият приятел, поетът Сашо Серафимов, казва: „ Има хора такива, за които знаеш, че ако не съществуват, самият град ще изглежда по-беден. Като че тях Господ ги е измислил, за да бъдат нещата по-дълбоки, улиците живописни, добрутрото ни по-благородно и тъгата по чеховски философска, необяснима и приятна.
Аз лично никога не съм се интересувал какви награди е получавал Рафе за ролите си, които играе вече 40 години на сцената на Драматичен театър „Йордан Йовков“.  Защото не ми е трябвало да го сравнявам с някого. Той ми е достатъчен, за да си обясня понятието артист. Когато сме заедно, той винаги играе ролята на живота, понякога си помага със стара реплика или измисля нова, за да е незаменим в пиесата на нашия град“. НДТ