дом Новини България Журналистиката работи с факти, а литературата – с човешки истории, каза Екатерина...

Журналистиката работи с факти, а литературата – с човешки истории, каза Екатерина Костова при представянето на новата си книга „Белег от мечта“

43



Журналистиката работи с фактите, а литературата – с човешките истории. Това каза писателката и журналистка Екатерина Костова при представянето на своята нова книга „Белег от мечта“. Премиерата на изданието се състоя тази вечер в столичния In The Mood Jazz Club, където водещ беше културологът Кремена Димитрова.

Вечерта започна с изпълнения на музиканта Петко Славов. „Поезията е най-сигурният мост между музиката и прозата“, каза Кремена Димитрова. Тя акцентира върху връзката между песните на Петко Славов и стиховете в новата книга на Костова. Според нея „в песните на Славов се говори за края на утопията, а в „Белег от мечта“ – за края на мълчанията“.

„От края на мълчанието до белезите от мечтите пътят е кратък“, допълни Кремена Димитрова.

Тя определи книгите като „връзката между съкровеното у писателя и съкровеното у читателя“ и подчерта, че прозата на Екатерина Костова се отличава с особена чувствителност към човешката уязвимост.

„Нейните герои имат роли, маски и функции, но Катето успява с няколко щриха да обърне медала и да покаже онази част от тях, която обикновено остава невидима“, каза Димитрова. По думите ѝ героите в книгите на Костова са многопластови, а историите ѝ разкриват сложността на човешката природа отвъд привидното.

Екатерина Костова каза, че именно невидимата страна на човека винаги я е вълнувала като автор. „Какво стои зад човека, когото виждаме? Какво го движи? Какъв е той, когато остане сам със себе си, когато няма светлина и няма пред кого да се разкрие? Тази друга страна съществува и в много голяма степен е неговата движеща сила“, отбеляза авторката.

„Журналистиката е вторичният ми свят. Започнах да пиша много преди да започна да се занимавам професионално с журналистика“, разказа Екатерина Костова. Тя припомни, че първият ѝ роман е излязъл през 1994 г., когато все още е била студентка.

Авторката подчерта, че никога не е противопоставяла литературата и журналистиката, а по-скоро е търсила баланс между двете. „Журналистиката работи с фактите. За мен това е свято, но зад фактите стоят човешките истории“, каза Костова.

По думите ѝ журналистът често улавя човека в пика на дадено събитие, след което обществото забравя за него, докато истинският живот на този човек продължава. „Ние, журналистите, хващаме историята в момента, в който тя стане новина. След това я оставяме. За много от тези хора животът започва именно след това и остава белязан от случилото се“, отбеляза Костова.

Според нея литературата дава възможност да се разкаже именно тази невидима част – причините, емоциите и вътрешния свят на героите. „Има истории, които дълго стоят в теб и не си намерили формата, но когато се появи първото изречение, историята започва сама да се разказва“, каза Костова. Тя допълни, че поезията улавя мигновеното усещане, докато прозата позволява по-дълбоко вглеждане в причините, гледните точки и съдбите на героите.

„В романа можеш да покажеш всички гледни точки, а животът всъщност е именно това – всички гледни точки, включително и онези, за които дори не подозираме“, каза още Екатерина Костова.

Екатерина Костова е родена в Пловдив през 1969 г. По образование e филолог, по професия – журналист. Има девет книги с проза и поезия: „Платното на Пенелопа“ (1994), „Писма под възглавницата“ (2014), „Свети Никола от Залива на подковата“ (2016), „Думите ме носят“ (2017), „ОБРАТ-но в себе си“ (2021), „Кръстопът на тишината“ (2023), „Време. Кръв. Пясък.“ (2024), „Следи в следата“ (2025), „Белег от мечта“ (2026).

Носител е на литературни награди за проза и поезия, между които – призът „По следите на Орфей“ за есе от Международния поетичен форум „Орфей Пловдив 2021“ и годишната награда за стихосбирка на Дружеството на пловдивските писатели за „Кръстопът на тишината“. През 2024 година е удостоена с титлата „Доктор Хонорис кауза на вестник „Пловдивски университет“. 

Нейни творби са публикувани в литературни и новинарски вестници, списания и онлайн издания. В превод на английски език – в многоезичната литературна платформа PlovdivLit, в книжната антология от Международния поетичен форум „Орфей Пловдив 2021“ и в американското литературно списание „Another Chicago Magazine“. В превод на испански език нейни стихове са излизали в мексиканската антология на съвременни български поети Horizonte sin fronteras – „Хоризонт без граници“, в литературното двуезично интернет списание La tortuga búlgara, в уебсайта на Movimiento poetas del mundo, чийто член е Костова. Тя е член и на Съюза на българските писатели и Дружеството на пловдивските писатели.

„Час ЛИК“ на БТА е мястото за срещи отблизо с лицата на българската култура, наука, образование и религия. Подкастът може да бъде проследен в интернет страницата и в YouTube канала на БТА.



Източник БТА

ndt1.eu